J'étais au centre-ville de Toronto le samedi Juin 26th 2010. J'habite à Whitby, en Ontario, and took the go train into Danforth station and the subway into the Yonge/Bloor subway station. I made my way with a friend […] à l' 25,000 person union march. We marched with the large peaceful group. The march ended we ate food and returned to my friends condo located at yonge and wellesley. Nous sommes restés ici jusqu'à environ 21 heures, nous avons vu les rapports de manifestations pacifiques se produisent le long des rues Bloor et vers le sud.
At this point we left the condo and headed south on yonge street. Our goal was to make it as south as possible then begin our journey east as far out of the city as possible to eventually get a ride back home to whitby as all of the public transportation was inoperative. Sur notre trajet vers le sud, nous avons rencontré un grand groupe de personnes à l'angle de la baie et le roi. Les gens ont été encerclés par un groupe important de policiers anti-émeute, le groupe était assis sur le chant trottoir. Eventually the police granted the people passage. The large group(environ 1500-2000) puis vers l'est sur la baie vers l'église, nous marchions avec ce groupe car ils ont été très pacifique et non conflictuelle et qu'il était dangereux d'être seul autour de police pour de nombreux.
Une fois sur l'église de l'ensemble du groupe vers le sud, vers l'avant, a un droit sur l'avant et a commencé vers l'ouest en direction de la baie, un bras de fer survenu à l'angle de la façade et la baie. Jusqu'à ce que le groupe dirigé vers le sud sur la baie, puis vers l'est sur l'esplanade de la fin de la baie était bloquée par un grand nombre d'officiers. Alors que sur la police anti-émeute esplanade approché de l'Est, alors que les gens brouillés pour les rues secondaires, police anti-émeute plus nous en boîte de l'ouest. La foule a été très pacifique et non conflictuelle avec la police. Une fois que nous ayons complètement entourée ils se sont lentement rapprochés et un resserrement des, nous disent que nous pouvons partir, mais pas réellement offrir un passage. The group then sat down at this point while some stood on the sidewalk. The media was blocked off from entering this scene, mais les gens étaient en contact constant avec CP24, et al, ainsi que tout autre détail ou information pertinente.
La police nous a encerclés, nous retient sans donner aucune explication pendant environ une heure, après une heure ils ont commencé à prendre de certaines personnes de la foule. Ces personnes semblent ciblées, and they were removed rather violently, boucliers pour les peuples face, assis sur le sol avec des signes de paix dans l'air. J'ai vu de nombreux coups de matraque sur les visages des personnes non résistant. Après avoir enlevé les personnes ciblées, ils ont annoncé à l' 600 ou que les gens qui restent que nous serions arrêtés quiétude. La police a ensuite lentement, un par un a continué de choisir des gens de la foule. Nous avons été parqués à 23:00, la première arrestation a commencé vers 11 30. J'ai été détenu à environ 12 45. J'ai été saisi par deux policiers de Toronto, Je les ai avisé que je ne résiste pas à la remise et, Je les ai informés que j'ai eu de graves blessures à l'épaule à la fois de mes épaules et leur a demandé de faire preuve de retenue en me giflant. Les agents se mit à rire et a décidé de tordre et de déformer mes bras d'une façon extrêmement douloureuse.
J'ai été menotté, recherche, a tous mes renseignements pris et tous mes biens placés dans un sac de propriétés. On m'a dit que j'étais arrêté pour violation de la paix. J'ai été placé à l'arrière d'un fourgon avec cinq autres hommes de notre côté et, 6 plus de l'autre côté. Nous fûmes conduits dans le coin, puis chargés sur un bus, the bus had more passengers than available seats and people were forced to sit on the floor handcuffed. We arrived at the film studio detention center, nous nous sommes assis dans le bus pendant un certain temps avant d'être retiré, mes mains étaient liées zip extrêmement serré en face de moi, J'ai dû utiliser la salle de bains à l'extrême, On m'a dit de "piss me cause une odeur de merde de toute façon."
J'ai été emmené devant un groupe de cellules contenant de nombreuses personnes au nombre de cellules OL6. The cell is a 10×20 steel cage with a single bench at one end and a out house style toilet at the other. Quand je suis arrivé à ma cellule il y avait environ. 25 personnes qui en font. Over the next hour or so more people were added to our cell until the total reached 39 personnes. There was not enough room for everyone to lay down or even all stand comfortably, one officer walked by and asked if were in “Auschwitz”. I asked many officers when I would be able to call a lawyer and was never given any kind of reasonable answer. Nous avons demandé à des gens éloignés de notre cellule pour les cellules autour de nous ne contenant que des entre 3-8 personnes. Nos demandes ont été refusées. Nous avons expliqué aux agents que la 16 année Kid vieux dans notre cellule, expliquant qu'il devrait être déplacé. Nos demandes ont été refusées. Nous avons demandé pour l'alimentation et l'eau. Nos demandes ont été refusées.
Approx. 4 heures après avoir été placé dans notre cellule nous a donné un sandwich au fromage et une petite tasse d'eau, cela a pris beaucoup la mendicité, screaming and general harassment until or requests were obliged. Le 40 personnes dans notre cellule à tour de rôle de définir et de défendre. Les planchers étaient sales sales avec de la peinture verte, les climatiseurs nouvellement installés ont été soufflant à plein régime toute la nuit, pas de couvertures ou les draps ont été offerts. Pas de vêtements secs ont été offerts. Après 6 heures, le jeune contrevenant a finalement été retiré de notre cellule. Nous avons continué à expliquer à tous les officiers qui ont marché par cette 39 personnes ont été dans notre cellule, ne fournit aucune information offert toute l'aide pour les plus de questions éviction. Même si les cellules ont été essentiellement vide tout autour de nous.
Nous demander de l'eau ne doit être complètement ignoré, or have some but not enough cups for everyone delivered up to about an hour and a half later. 10 heures après nous étions placés dans notre cellule ils ont finalement déménagé 20 people to another cell. During this time they kept saying we were just waiting to be processed, les avocats et les appels téléphoniques ont été refusées pendant tout ce temps ensemble.
L'humeur était sombre et violent dans le studio de cinéma, cris de douleur et les cris de l'aide pourrait être entendu dans toute l'installation, des jeunes filles pleurant hystériquement, la mendicité pour des soins médicaux, la mendicité pour les avocats. L'attitude moyenne des services de police les agents chargés de nous a été irrespectueux et intimidant. Je craignais pour ma sécurité pendant toute la durée, la police a menacé de "nous disparaître" si nous n'avions pas cesser de demander de l'eau, lawyers or any of our rights.
L'après-midi a continué sur le même traitement, avec de l'eau et de nourriture après les heures de la mendicité. Enfin, à environ 18:00, ils ont commencé à prendre les gens de notre une cellule par un. Notre personne ont été numérotées, les cellules ont été numérotées, nos sacs preuves ont été numérotées, pourtant, ils n'avaient pas de système pour garder une trace de tout le monde, ils erraient lentement d'une cellule à demander des noms de famille. Many people were sleeping and the officers would quickly mumble a name and move on.
Mon nom a été appelé vers 20 heures, J'ai été amené par l'ensemble de l'installation, rangée passées des rangées de personnes enfermées. J'ai été amené à une cellule à l'arrière de la facilité avec 4 d'autres personnes dans ce. Après environ 5 minutes un sergent-chef s'approcha de la cage, nous a lu une déclaration d'une feuille de papier, nous dit que si jamais nous sommes pris protester à nouveau nous serions enfermés pendant un certain temps. Ils ont ensuite nous amener un à la fois hors de la cellule, ma photo a été prise à nouveau, et j'ai été dirigea vers une porte. Ils n'ont jamais expliqué d'où j'ai été, J'ai demandé si les trains étaient en marche et je n'ai reçu aucune réponse. On m'a dit de ne pas parler aux médias ou à la foule rassemblée dans la rue ou je risque d'être arrêté de nouveau.
Je suis sorti dans la pluie battante, J'étais perdu, incapable de communiquer avec les médias ou la foule autour de moi et en mon propre. Je n'ai jamais été donné l'occasion de parler avec un avocat. Je n'ai jamais été interrogé par n'importe quel type de police, Je n'ai jamais été autorisé à expliquer mes actions. J'ai été retenu pour 21 heures pour avoir manifesté pacifiquement contre. Beaucoup de mes droits ont été violés. numéro de prisonnier était M. 1612, J'ai mon sac de propriétés, mais aucun document ou toute autre documentation sur laquelle j'ai été détenu.